Un Foro Internacional de la Biblia organizado por la Sociedad Bíblica de Japón atrajo a dos mil personas a un hotel en Tokio durante tres días.
Catorce conferenciantes de Japón y nueve del extranjero condujeron un total de veintinueve conferencias, sobre temas que iban desde la investigación moderna sobre los Rollos del Mar Muerto, al hebreo bíblico para principiantes y el mundo de la Biblia en el cine estadounidense.
Otros eventosOtras atracciones incluyeron conciertos, un concurso bíblico, exhibiciones de arte, una feria del libro y la oportunidad de copiar parte de la Biblia a mano.
La naturaleza «popular» de los otros eventos reflejan la meta del Foro que era la de levantar el interés en la Biblia no solo de académicos o cristianos en Japón, sino entre el público en general.
Los conferenciantes de las SBU incluyeron al reverendo doctor Daud Soesilo, coordinador de traducciones para el Área de Asia-Pacífico de las SBU, el doctor Young-Jin Min, secretario general de la Sociedad Bíblica Coreana, y el doctor Suee Yan Yu, consultor de traducciones del Área de Asia-Pacífico de las SBU.
El interés por estudiar la Biblia entre los cristianos japoneses ha subido en años recientes, y el Foro comprobó ser útil para darles información actualizada con base en investigaciones recientes.
La Sociedad Bíblica de Japón hace poco anunció que produjo una versión en español de la grabación usada en su aparato de la Biblia Hablada.
Aunque hay un considerable número de hispanohablantes en Japón, muchos de ellos expatriados o descendientes de japoneses que emigraron a América del Sur hace una o dos generaciones, la versión de la Biblia Hablada en español no es solo para distribución local y la Sociedad la está haciendo disponibles a toda la fraternidad de las SBU.
La decisión de producir surgió de la necesidad de materiales bíblicos en formatos no impresos y de material para nuevos lectores, principalmente en los países latinoamericanos.
Catorce conferenciantes de Japón y nueve del extranjero condujeron un total de veintinueve conferencias, sobre temas que iban desde la investigación moderna sobre los Rollos del Mar Muerto, al hebreo bíblico para principiantes y el mundo de la Biblia en el cine estadounidense.
Otros eventosOtras atracciones incluyeron conciertos, un concurso bíblico, exhibiciones de arte, una feria del libro y la oportunidad de copiar parte de la Biblia a mano.
La naturaleza «popular» de los otros eventos reflejan la meta del Foro que era la de levantar el interés en la Biblia no solo de académicos o cristianos en Japón, sino entre el público en general.
Los conferenciantes de las SBU incluyeron al reverendo doctor Daud Soesilo, coordinador de traducciones para el Área de Asia-Pacífico de las SBU, el doctor Young-Jin Min, secretario general de la Sociedad Bíblica Coreana, y el doctor Suee Yan Yu, consultor de traducciones del Área de Asia-Pacífico de las SBU.
El interés por estudiar la Biblia entre los cristianos japoneses ha subido en años recientes, y el Foro comprobó ser útil para darles información actualizada con base en investigaciones recientes.
La Sociedad Bíblica de Japón hace poco anunció que produjo una versión en español de la grabación usada en su aparato de la Biblia Hablada.
Aunque hay un considerable número de hispanohablantes en Japón, muchos de ellos expatriados o descendientes de japoneses que emigraron a América del Sur hace una o dos generaciones, la versión de la Biblia Hablada en español no es solo para distribución local y la Sociedad la está haciendo disponibles a toda la fraternidad de las SBU.
La decisión de producir surgió de la necesidad de materiales bíblicos en formatos no impresos y de material para nuevos lectores, principalmente en los países latinoamericanos.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario